
宇多田ヒカル-Stay Gold
作詞:宇多田ヒカル 作曲:宇多田ヒカル
大好きだから ずっと
なんにも心配いらないわ
My darling Stay gold
無邪気に笑ってくださいな いつまでも
あなたの瞳の奥に潜む少年
私の本能をくすぐって止まない
ああ どうか そのまま good luck
悲しいことは きっと
この先にもいっぱいあるわ
My darling Stay gold
傷つくことも大事だから
大好きだから ずっと
なんにも心配いらないわ
My darling Stay gold
無邪気に笑ってくださいな いつまでも
就職も決まって 遊んでばっかりいらんないね
大人の常識や知恵 身につけるのもいい
ああ 今日はこのまま good night
変わりゆくのが 人の
こころの常だと言いますが
ねえダーリン your soul
優しく輝きつづけるわ
大好きだから ずっと
なんにも心配いらないわ
My darling Stay gold
無邪気に笑ってくださいな いつまでも
大好きだから ずっと
なんにも心配いらないわ
My darling Stay gold
無邪気に笑っていられたら いつの日も
附上我自己的破日文翻譯
--------------------------------------
因為一直很喜歡你
請你什麼也不要擔心
親愛的 請留住美好
請永遠天真地笑著
在你眼裡藏著少年
不斷刺激著我的本能
啊 怎麼就那樣呢 祝你好運
未來一定會有悲傷的事
親愛的 請留住美好
受傷也是很重要的
因為一直很喜歡你
請你什麼也不要擔心
親愛的 請留住美好
請永遠天真地笑著
既然決定開始工作 就不能老是貪玩
像大人的知識和智慧 也必須擁有
啊 今天就這樣吧 晚安
我們常說改變是人之常情
嘿 親愛的 你的靈魂
將繼續溫柔地閃耀著
因為一直很喜歡你
請你什麼也不要擔心
親愛的 請留住美好
請永遠天真地笑著
因為一直很喜歡你
請你什麼也不要擔心
親愛的 請留住美好
哪一天 或許會天真地笑著吧
--------------------------------------
就在1/24日晚上,沒有人會去考慮我的心情,都還為了誰對誰錯或可惜遺憾等已經無謂的事在意著的時候,なっぴえさん(為求保密我用這個方式代稱)把我加進她的MSN中,用英文和我交談。
なっぴえさん是我練習日文時認識的朋友,開始交談大約只有一個月左右的時間,每天用日文寫幾句訊息,講一些生活上或自己介紹之類的事;當然原本我都是比較幸福的那一個,因為已經開始準備結婚,而她喜歡的人卻遠在瑞士,特別是談到「遠距離戀愛」的時候她提出「在同一個國家內也算好了」,我也只能告訴她,自己的幸福要自己掌握。
當我看著將近兩天沒有回覆的訊息時,不知道為什麼就只是告訴なっぴえさん我們分開的事,或許是找一個不容易去思考我們之間關係的人會比較輕鬆吧,才剛送出訊息沒多久,忽然發現なっぴえさん的MSN請求,於是我第一次和她在MSN上對話,她很努力地想說些什麼,希望我能夠打起精神、能夠正面地看待這件事,也希望我能夠想想原因,在未來讓自己更好;最後,我留下許多謝謝。
隔天早上我看到她在網站上的訊息,使用的是從未有過的全部英文,內容只希望我「是不是能立刻上線」。因為我是外國人吧,日本人的她,希望我可以趕快有個消息,因此留下了我可能能夠比較快了解的語言,感受到她的著急,所以我又謝了她一次。
我們交談時,我在なっぴえさん的狀態發現了「My darling, stay gold…」這行字,於是我找到了這首歌,一邊聽著,一邊感動。
有人說宇多田光的歌曲就是這樣,就算你聽不懂她在唱什麼,但是音樂和語氣所營造的氛圍,就會讓你感受到她想表達的事。
一直到今天我還是反覆聽著這首溫柔的歌曲,或許,這就是現在,我想、我能夠、我應該去做的事情。我告訴なっぴえさん,現在我有更多時間練習日文了,她說,「讓我們互相學習、加油,當然戀情也是!」。
謝謝なっぴえさん,也祝福她和瑞士的他,能夠永遠幸福。
なっぴえさん、幸せになろう!
本当にありがとうございます。
これからもよろしく。(^_^)
Monday, January 28, 2008
[LYRIC]- 宇多田光_Stay_Gold_[留住美好]
Posted by Kenton_Liao at 8:57 PM 0 comments
Labels: 歌詞
Friday, January 25, 2008
[LIFE]-123自由日
2003年3月13日中午,我在台北東區,一手提著豬腳便當,另一手拿著NOKIA3210,問她「妳要不要當我女朋友?」
現在我住在,每一個角落都有妳的曾經。我第一次繳了錢沒去考試。
想要讓妳聽的樂團,妳還記得他們的名字嗎?
到陽明山泡湯。
因為妳我第一次染髮,不過長輩們似乎都不喜歡。
妳常買牛仔褲給我。
我的衣櫃,如果把妳買的部份拿走,大概只會剩下衣架。
那次我沒有聲音,妳陪我去看病。
我也開始喜歡打保齡球。
一起去看舞台劇。
認識了毛王。
吃過一次巧克力鍋。
忽然決定要去香港。
渡輪的記憶。
行李箱是我的生日禮物。
那天下雨,妳還是幫我買了鋼彈。
我們一起搬回家的。
怕停水幫我準備的大桶子。
妳們長一模一樣。
最喜歡。
在台茂買的拼圖,果然我必須一個人拼完。
幫我把電腦附近整理得很整齊。
世上獨一無二的泡麵。
為了搭火車買的PSP。
一起渡過那個修理冷氣水管的午後。
從高雄來的軍曹喇叭。
我們一起做、或你為我做的好多事,比這些還多好多,多太多了。
我不願去記憶任何過錯或不滿,也不需要再去做片面的解釋,只是就這樣承受這個結果。
妳可以不用了解到底我有多難過,或是我到底難不難過,那些都不重要。
也不要再去計較究竟是誰的問題。
將近五年的時間,忽然間好像變得對誰也不重要,誰都可以說走就走。
都沒有關係了。
我還是覺得妳很好,妳一直都很好,到現在,也還是對我很好,謝謝。
這一天是2008年1月23日,123自由日,妳自由了,我也,自由了。
Posted by Kenton_Liao at 10:02 PM 0 comments
Labels: 生活
Thursday, January 17, 2008
Friday, January 04, 2008
[MOVIE]-American Pie Presents BETA House
我大學時第一次看到「美國派(American Pie)」這部電影,當時的記憶至今依舊清晰,也就是「感覺就像是又軟又溫暖的蘋果派」,這部電影在當時只用極少的成本卻造成瘋狂賣座,和題材自然有很大關係,也因為如此,之後每一集的美國派續集,都在這題材不斷圍繞,也因此給人「美國派」=青春性喜劇的感覺。
一直到「美國派-昏禮」我都不認同這樣的看法,其實「美國派」的主軸一直在友情,只是性喜劇的橋段威力實在太強大了,最近我看了這部BETA House後,只能說它還真是一部性喜劇,而且「性」的莫名其妙。
BETA House的故事從Stifler家的弟弟要進入大學開始,我不知道這和原來的Stifler有沒有關係,不過這個名字在「美國派」系列中已經比主角Jimmy還要有名許多,因為關係到Stifler就有性的成份在內。劇情非常簡單,就是敘述Stifler和朋友們如何加入名為BETA House的大學派系,皆著挺身為爭取BETA House的權益奮戰的過程(虧我能寫得這麼正經)。
全片應該有1/3的時間都有裸露或挑逗鏡頭,當然不乏「美國派」系列最常用的「不是你看到的那樣」的笑點,只是發展一段時間後就發現沒什麼重要的劇情表現,反正就是亂七八糟到讓人會去想到「拜託這怎麼可能」,中後段出現由Eugene Levy飾演的BETA House校友律師,看到他的感覺就像看到太陽出來了老朋友一樣,原以為會有一個比較「美國派」式的溫馨結尾,但還是瘋狂地玩到最後,好吧,也難怪BETA House不屬於「美國派」原創系列,而是變型系列。
如果對美國青少年式的友情和一部份的性笑話可以接受的話,還是看「美國派」就好,但如果想看大量的養眼畫面和各種性癖好相關的笑話,那我想BETA House一定可以滿足你,因為它就是這樣一部片啊。
Posted by Kenton_Liao at 2:16 PM 0 comments
Labels: 電影
Tuesday, January 01, 2008
[MOVIE]-Suger & Spice~風味絕佳~
我已經很久沒有看書了,這或許和年紀有關,慢慢地那些只有以前能夠感覺到的東西或是只有以前能夠被吸引的東西,其實有某部份已經消失,或是說,已經轉換成其他方式存在。這部「風味絕佳」是從山田詠美的小說改編拍攝的,我沒有看過原作,但是曾經讀過幾本山田詠美的作品,她總是很簡單地就把情感的部份寫得很厚重,其實很多部份都是可以想像得到或是能有一定程度的體會,但透過山田詠美的敘述,從她的角度去看到這樣的畫面時,卻有一種被影響的感覺,好像更在喚醒什麼東西一樣,所以我在看這部片子的時候,不斷回想腦裡那些過去看過山田詠美作品的印象,去讀這些畫面,似乎可以更佳融入這部電影中。
故事主要是敘述一個很簡單的東西,就是主角山下志郎從17歲到19歲前經歷的「初戀」;其中當然很仔細地敘述了主角身邊的環境與角色帶給他的影響,也因此從主角的角度去感受這一切,所以很多時候,並不知道其他人是怎麼想的,單純把最重要的東西,也就是主角的感覺表現出來。
志郎是一個善良溫柔的人,在高中畢業前一直沒有真正的戀愛過,曾經因為總是幫女孩子拿手提袋而遭到不同的誤會,在身邊的兩位好友都喜歡同一個女人的情況下,不斷地思考著真正的戀情應該是如何。
某夜志郎看見大學女子宿舍外這個情侶吵架的景象,在他的腦海裡那部汽車成為戀情中一個很重要但卻又說不出的角色,也因此他並沒有繼續升學,而到加油站工作,只因為他一直想著要從事「和汽車有關的工作」。
志郎的奶奶是一個崇美的女人,所以她不准志郎叫她「ばば」而必須叫「Grandma」,年近70卻仍舊年輕時髦,身邊有著被稱為「必需品」的年輕小夥子,但事實上忘不了當初深愛的美國軍官;她不斷地以自己的方式支持志郎,是一個作風大膽讓人喜愛的角色。
渡邊乃里子是到加油站打工的新人,第一天志郎就認出了她是那晚吵架的女大學生,而初次見面就被她深深地吸引,後來將她介紹給Grandma認識。
鑽石富士山是乃里子和Grandma之所以能夠「Girl’s Talk」的連結,代表了一段戀情中最重要的部份,她們都深陷其中,一直到最後,都無法從這裡離開。
乃里子在聽了朋友說的「妳應該找一個能好好對妳的人」而試著去喜歡志郎,但此時的她只是認為志郎是一個溫柔的人,在一起相處沒有壓力(或許一直到最後仍是這樣),志郎也為了新的關係興奮不已。
志郎的好友間終於爆發戀情的問題,但此時的他並不能了解尚樹的心情,就在此時尚樹為了讓女友洋子驚喜的雙人床剛好送來,是一幕倍感無奈的喜劇。
洋子的離開,讓尚樹把房子便宜租給了志郎,此時志郎確定離開家庭,為了自己追尋的東西努力。
在陪著乃里子把鑰匙還給前男友後,志郎終於在雨中說出自己的心情,我覺得這邊非常感人,乃里子怪罪志郎為什麼讓她一個人留下來面對,但志郎喜歡她的心情卻只能這麼表現,就是因為喜歡她而不能忍受看到這樣的情景,希望讓乃里子知道他的心意。
志郎和乃里子相戀、約定、然後在彼此了解卻不說出口的狀態下漸行漸遠;Grandma告訴志郎,面對女孩子時,必須要同時擁有糖和辣粉,知道溫柔和強硬該表現的時候,志郎看著桌上的森永牛奶糖盒寫著「營養滋補、風味絕佳」,終於了解真正戀情的滋味。到這邊應該差不多了,最後,並不是個Happy Ending。
整部片看完後一如日本翻譯小說讀完的心情,好像有什麼,卻又好像沒有,但我想哪一天,會忽然想起其中的什麼吧;男主角長得還蠻像織田裕二的,沢尻エリカ也非常漂亮,Grandma相當有意思,「必需品」的陳柏霖也很帥,整體來說蠻值得一看的,雖然看完後有點想去看看原作,但我想以現在的狀況是不可能去做的吧,哈哈。
2008年的1月1日,大家,明けましておめでとう!
Posted by Kenton_Liao at 4:11 PM 0 comments
Labels: 電影


